coromandal


etre de birmingham
January 2, 2010, 5:09 am
Filed under: brave new world | Tags: , ,

In Japanese, the word for foreigner means ‘stinking of foreign hair.’  To the Czechs a Hungarian is ‘a pimple.’  Germans call cockroaches ‘Frenchmen’, while the French call lice ‘Spaniards.’  We in the English-speaking world take French leave, but Italians and Norwegians talk about departing like an Englishman, and the Germans talk of running like a Dutchman.  Italians call syphilis ‘the French disease’, while both French and Italians call con games ‘American swindle.’  Belgian taxi drivers call a poor tipper ‘un Anglais.’  To be bored to death in French is ‘etre de Birmingham,’ literally ‘to be from Birmingham’ (which is actually about right).  And in English we have ‘Dutch courage,’ French letters,’ ‘Spanish fly’, ‘Mexican carwash’ (ie. leaving your car out in the rain), and many others.

-from The Mother Tongue, Bill Bryson

Advertisements

Leave a Comment so far
Leave a comment



Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s



%d bloggers like this: